Anonymous | Login | Signup for a new account | 2025-06-14 14:36 UTC | ![]() |
My View | View Issues | Change Log | Roadmap | Doomseeker Issue Support Ranking | Rules | My Account |
View Issue Details [ Jump to Notes ] | [ Issue History ] [ Print ] | ||||||||
ID | Project | Category | View Status | Date Submitted | Last Update | ||||
0003486 | Doomseeker | [All Projects] Localization | public | 2018-09-02 21:19 | 2018-12-04 00:35 | ||||
Reporter | Pol M | ||||||||
Assigned To | Pol M | ||||||||
Priority | normal | Severity | feature | Reproducibility | N/A | ||||
Status | closed | Resolution | fixed | ||||||
Platform | Linux | OS | Arch | OS Version | x86-64 | ||||
Product Version | 1.1 | ||||||||
Target Version | 1.2 | Fixed in Version | 1.2 | ||||||
Summary | 0003486: Translate Doomseeker to Spanish | ||||||||
Description | Since I know Spanish (and Catalan), I thought it would be a good idea to help translate Doomseeker to one of the most used languages in the world. (I'll also consider the translation to Catalan, but let's focus for now on stuff that people use :) ) I've already started translating some lines to Spanish, And all the changes prior to a future pull request will be found in'https://bitbucket.org/Pol_M/doomseeker-translation-to-spanish/src/default/ [^]' Also, I think that this is a good opportunity to suggest a creation of a CONTRIBUTING.md/TRANSLATION.md, so non-programmers that don't know how to search in the Qt documentation (http://doc.qt.io/archives/qt-5.5/cmake-manual.html (last section)) and read the CMakeLists.txt can contribute without major problems. It should address the creation of a blank .ts file and how to update it for future changes, the part of not doing make clean to prevent deleting the translations, mention Qt Linguist as a possible tool and finally make the pull request. I think this way more people will be able to translate Doomseeker. I'll make an estimate of time this will take in the following days | ||||||||
Attached Files | |||||||||
![]() |
|||||||||||
|
![]() |
|
Pol M (developer) 2018-09-02 21:21 |
[Completly unrelated] Well, I needed these days to work hard on other things, but I'm back! (to probably leave in a few days/weeks because college starts in some days XD) |
Pol M (developer) 2018-09-02 22:02 |
I've made some translations, and taking a look at the number of context entries in qt Linguist, I assume that this could take around 20 to 30 days (I hope I'm not being optimistic) |
Zalewa (developer) 2018-09-03 06:37 |
Quote from "Pol M" In this case another solution would be to do what qBittorrent does and use a site for crowd-sourced translations. This should ease stuff a bit for people. I'm not sure if Transifex would be the best choice here, though, as they do not make it very clear what is the "pricing model" for Open Source projects. All I can find in this regard is some site with strange domain prefix and no HTTPS that has a dead link to SIGN UP FOR FREE site. |
Pol M (developer) 2018-09-03 08:54 |
Weah, this also would do the job. I'll halt the translation and I'll try to find a way to do this. |
Pol M (developer) 2018-09-03 09:33 edited on: 2018-09-03 10:10 |
I've created a test example here'https://www.transifex.com/test-doomseeker/test-doomseeker-mainproject/dashboard/ [^]' and since I marked that this is an opensource project they did not show any pricing. I can assume that it's free. the only problem is that I don't know what I've messed up but the translations don't show up in the editor, as if no translations had been made, and the text to translate is part in English and part in Spanish. I can assume that this is a consequence of first loading the Spanish translation [EDIT]: I could not solve this weird issue. It always seems to assume that the original language is the one being translated |
Pol M (developer) 2018-09-13 20:18 |
first pull request |
Zalewa (developer) 2018-09-13 20:20 |
Thanks for checking out Transifex, I'll give it a look some time later. |
Zalewa (developer) 2018-09-15 08:35 |
I doubt anyone can "test" the translation, but at least we can test if it gets deployed properly on various platforms. |
Pol M (developer) 2018-09-15 21:28 edited on: 2018-09-15 21:45 |
The translation of the plugins is on its way, the Zandronum plugin is bigger than I thought and right now I have quite less time (that's the main reason I rushed the translation of core) I've been reviewing if everything was translated, and I've found that the textbox that appears when you put your mouse over the Server Filter button on the top is not being translated. I'm reviewing the translation file to try to guess what's going on with that. EDIT: Also, it does also happen in the menu 'view' |
Pol M (developer) 2018-09-15 21:43 edited on: 2018-09-15 21:46 |
OK, I've checked if it translates in polish, and it doesn't seem like it does so... I'm gonna open a ticket with this |
WubTheCaptain (reporter) 2018-09-18 12:17 |
Quote I don't know what you mean by this, but Spanish is an option in Configuration menu on GNU/Linux. There's nothing to test here, and it's still being worked on (incomplete). Setting this ticket back to "assigned". |
Pol M (developer) 2018-09-19 21:44 |
second pull request |
Pol M (developer) 2018-09-21 20:56 |
Working on Zandronum translation |
Pol M (developer) 2018-09-23 15:04 |
pull requestQuote from the pull request |
Zalewa (developer) 2018-09-23 15:06 |
One last thing that should be formalized is the continuous support of this translation. As the program will change, so will the strings in it and there's no doubt that the translation will gradually devolve. Pol, will you be willing to provide us with continuous support for this translation? I'm not saying it needs to be updated everytime a single string changes, but it would be good to at least update the translation before an official release happens (which under the current weather is about once a year anyway :)). I normally update the Polish translation before making a beta release, but I can do that on-the-go as I also control when this release happens, but I won't expect the same from you. |
Zalewa (developer) 2018-09-23 15:10 |
Finally, I understand that translating a program is not a fun thing to do and I know that there are lots of strings in Doomseeker. For your effort, accept my special thanks. I also think that translation contributions deserve a special place in the about dialog, which I will add. |
Pol M (developer) 2018-09-23 15:17 |
Quote from Zalewa Yes, I will! I'll make a roundup translation once a month (aprox), and if you tell me a little bit before a beta I'll translate any missing strings for those too (there are only 3 times a year where I'm two entire weeks uncommunicated, which I'll not post here for privacy reasons, but that I can send you through a PM if you want) In case that it is impossible for me to get the translation done for the beta, I'll make a pull request with whatever is done and inform that it won't be ready for the beta. That said, I don't think this will ever happen. |
Pol M (developer) 2018-09-23 15:20 |
Quote from Zalewa Awwww, Thanks!!! I appreciate a lot what you do, and since I love Doom this is the least I could do. I don't find translating strings that boring, if so I would have never started doing so :) |
Pol M (developer) 2018-09-23 15:24 |
As a final note, a Catalan translation will happen. Eventually. But for the moment, the nearest future and for the 1.2 release, it won't. Catalan is a quite small language, and I'd be surprised if there were even 12 other people that speak Catalan and also play Doom. But I like a lot Catalan, it's a language that deserves its place, so believe me that that pull request will arrive! >:) |
Pol M (developer) 2018-09-23 15:34 |
commit |
WubTheCaptain (reporter) 2018-09-25 03:37 edited on: 2018-09-25 03:37 |
I don't speak Spanish, but I found few strings in my review.Quote from Ayuda → Argumentos del programma--create-game Launches Doomseeker in "Create Game" mode. Quote from Acerca de Doomseeker Quote from Acerca de Doomseeker Quote from Acerca de Doomseeker Quote from Crear juego Quote from Crear juego These are from your commit: Quote Quote Quote Quote Quote I don't think this is Spanish, yet it's marked as finished translation: Quote This one is Spanish too, but is marked as unfinished: Quote Is it meant to be there's translations for ../../../build/src/core/ui_createserverdialog.h, instead of ../ui_createserverdialog.h? Thank you a ton for the enormous contribution. |
WubTheCaptain (reporter) 2018-09-25 03:41 |
Quote Quote |
WubTheCaptain (reporter) 2018-09-25 04:05 edited on: 2018-09-25 04:06 |
Marked as unfinished, but seems like a complete string:Quote Quote from Crear juego $ grep -ir "unfinished" es_ES.ts | wc -l 18 $ grep -ir "unfinished" zandronum_es_ES.ts | wc -l 0 |
Pol M (developer) 2018-09-25 15:48 |
Yeah, most of those are due to new changes in the source, It is surprising how fast it changes. About:Quote from Wub This needs to be properly translated. It should be translated to "Formulario". About the ones showing as unfinished, I've found that sometimes (and I have to emphasize sometimes) QtLinguist does the job for me filling in repeated translations, so I wouldn't be surprised if there was another entry with that same string. It marks those as unfinished. As I tend to always mark everything as finished, I don't know why those aren't now. Quote from Wub Looking at the raw file with the translation, I can't find any reference to "../ui_createserverdialog.h". That said, I've been fixing the strings you mentioned, so It would not surprise me that a "cmake -DUPDATE_TRANSLATIONS=true .." fixed it. I'm gonna make a commit with all you mentioned. |
Pol M (developer) 2018-09-25 15:53 edited on: 2018-09-25 16:06 |
Thank you too for being so good at testing stuff :D commit |
WubTheCaptain (reporter) 2018-10-06 09:29 |
I wonder if there are more UTF-8 bugs in Qt4 builds as a result of this translation. Needs more testing. |
WubTheCaptain (reporter) 2018-10-09 10:26 |
Do we want to make sure this translation is 100% complete at time of 1.2 release, or are we done here? |
Pol M (developer) 2018-10-09 13:26 |
Well, the strings for the program change quite fast. Probably it already has a few untranslated lines. I can push a final commit the day before the release, or whenever I'm explicitly asked to. As you can see, the Polish translation also has a few missing lines. Zalewa will probably do a commit updating those before the release. Quote from Zalewa So since the objective of this ticket is complete, Wich was to have Doomseeker translated (and with a maintaner), it can be resolved. I'll wait to see what you think before doing so. |
Zalewa (developer) 2018-10-13 14:43 |
I noticed capitalization discrepancy in translation of "max. clients" and "max. players"
|
Pol M (developer) 2018-10-13 15:22 edited on: 2018-10-13 15:33 |
Ok, I'll take a look with some fancy regex for other discrepancies REGEX: (^|[.!?:-]\s+)([a-z]) (not the best regex in the world) |
WubTheCaptain (reporter) 2018-10-13 18:15 |
I don't see more other issues on 1.2 roadmap requiring changes to this translation, so we should be good after solving any remaining issues in this ticket. |
Pol M (developer) 2018-10-13 20:55 |
All reported issues are solved. If there are more errors, this ticket could be reopened. |
WubTheCaptain (reporter) 2018-10-14 13:01 |
Hopefully resolved, per Pol M. |
This issue is already marked as resolved. If you feel that is not the case, please reopen it and explain why. |
|
Supporters: | No one explicitly supports this issue yet. |
Opponents: | No one explicitly opposes this issue yet. |
![]() |
|||
Date Modified | Username | Field | Change |
2018-09-02 21:19 | Pol M | New Issue | |
2018-09-02 21:19 | Pol M | Status | new => assigned |
2018-09-02 21:19 | Pol M | Assigned To | => Pol M |
2018-09-02 21:21 | Pol M | Note Added: 0019480 | |
2018-09-02 22:02 | Pol M | Note Added: 0019481 | |
2018-09-03 00:57 | Pol M | Description Updated | View Revisions |
2018-09-03 06:37 | Zalewa | Note Added: 0019485 | |
2018-09-03 08:54 | Pol M | Note Added: 0019486 | |
2018-09-03 09:33 | Pol M | Note Added: 0019487 | |
2018-09-03 10:08 | Pol M | Note Edited: 0019487 | View Revisions |
2018-09-03 10:10 | Pol M | Note Edited: 0019487 | View Revisions |
2018-09-12 15:29 | Zalewa | Relationship added | related to 0003483 |
2018-09-13 20:18 | Pol M | Note Added: 0019521 | |
2018-09-13 20:20 | Zalewa | Note Added: 0019522 | |
2018-09-15 08:35 | Zalewa | Note Added: 0019525 | |
2018-09-15 08:35 | Zalewa | Status | assigned => needs testing |
2018-09-15 21:28 | Pol M | Note Added: 0019526 | |
2018-09-15 21:43 | Pol M | Note Added: 0019527 | |
2018-09-15 21:45 | Pol M | Note Edited: 0019526 | View Revisions |
2018-09-15 21:46 | Pol M | Note Edited: 0019527 | View Revisions |
2018-09-18 11:48 | WubTheCaptain | Product Version | 1.2 => 1.1 |
2018-09-18 12:17 | WubTheCaptain | Note Added: 0019541 | |
2018-09-18 12:17 | WubTheCaptain | Status | needs testing => assigned |
2018-09-19 21:44 | Pol M | Note Added: 0019576 | |
2018-09-19 23:49 | WubTheCaptain | Status | assigned => needs review |
2018-09-21 20:56 | Pol M | Note Added: 0019602 | |
2018-09-21 20:56 | Pol M | Status | needs review => assigned |
2018-09-23 15:04 | Pol M | Note Added: 0019686 | |
2018-09-23 15:05 | Pol M | Status | assigned => needs review |
2018-09-23 15:06 | Zalewa | Note Added: 0019687 | |
2018-09-23 15:10 | Zalewa | Note Added: 0019688 | |
2018-09-23 15:17 | Pol M | Note Added: 0019689 | |
2018-09-23 15:20 | Pol M | Note Added: 0019690 | |
2018-09-23 15:24 | Pol M | Note Added: 0019691 | |
2018-09-23 15:33 | Pol M | Status | needs review => needs testing |
2018-09-23 15:34 | Pol M | Note Added: 0019692 | |
2018-09-25 03:37 | WubTheCaptain | Note Added: 0019750 | |
2018-09-25 03:37 | WubTheCaptain | Status | needs testing => assigned |
2018-09-25 03:37 | WubTheCaptain | Note Edited: 0019750 | View Revisions |
2018-09-25 03:41 | WubTheCaptain | Note Added: 0019751 | |
2018-09-25 04:05 | WubTheCaptain | Note Added: 0019752 | |
2018-09-25 04:06 | WubTheCaptain | Note Edited: 0019752 | View Revisions |
2018-09-25 15:48 | Pol M | Note Added: 0019755 | |
2018-09-25 15:53 | Pol M | Note Added: 0019756 | |
2018-09-25 15:54 | Pol M | Note Edited: 0019756 | View Revisions |
2018-09-25 16:06 | Pol M | Note Edited: 0019756 | View Revisions |
2018-09-25 16:06 | Pol M | Status | assigned => needs testing |
2018-10-06 09:27 | WubTheCaptain | Relationship added | parent of 0003534 |
2018-10-06 09:29 | WubTheCaptain | Note Added: 0019922 | |
2018-10-09 10:26 | WubTheCaptain | Note Added: 0020050 | |
2018-10-09 13:26 | Pol M | Note Added: 0020058 | |
2018-10-13 14:43 | Zalewa | Note Added: 0020096 | |
2018-10-13 15:22 | Pol M | Note Added: 0020097 | |
2018-10-13 15:28 | Pol M | Note Edited: 0020097 | View Revisions |
2018-10-13 15:33 | Pol M | Note Edited: 0020097 | View Revisions |
2018-10-13 17:22 | WubTheCaptain | Status | needs testing => needs review |
2018-10-13 18:15 | WubTheCaptain | Note Added: 0020112 | |
2018-10-13 20:55 | Pol M | Note Added: 0020118 | |
2018-10-14 13:01 | WubTheCaptain | Note Added: 0020123 | |
2018-10-14 13:01 | WubTheCaptain | Status | needs review => resolved |
2018-10-14 13:01 | WubTheCaptain | Fixed in Version | => 1.2 |
2018-10-14 13:01 | WubTheCaptain | Resolution | open => fixed |
2018-10-27 22:53 | WubTheCaptain | Status | resolved => closed |
2018-12-04 00:35 | WubTheCaptain | Category | Suggestion => Localization |
Copyright © 2000 - 2025 MantisBT Team |